🟥 روحانی در برابر خامنهای؛ جدال باندها در آخرین فصل ولایت
Rohani vs. Khamenei: The Power Struggle in the Final Chapter of the Theocracy
اکتبر ۲۰۲۵ – Bulletin politique / Political Analysis
| فارسی | Français | English |
|---|---|---|
| در حالی که بحرانهای سیاسی، اقتصادی و اجتماعی رژیم به نقطهٔ انفجار رسیده، صحنهٔ درونی حاکمیت شاهد پدیدهای است که رسانههای حکومتی هم ناچار به اذعان آن شدهاند: «جنگ گرگها». جدال پنهان اما خونآلود میان باندهای قدرت، امروز آشکارا به روی صحنه آمده است. از یکسو باند بیت خامنهای و سپاه، که در پی قبضه کامل قدرت و حذف چهرههای میانهرو هستند، و از سوی دیگر بقایای باند روحانی و وابستگانش که تلاش میکنند در بحران جانشینی و انتقال قدرت سهمی برای خود حفظ کنند. در این میان، خامنهای که سالها با سیاست تفرقه و تعادل میان باندها حکومت کرده بود، اکنون خود در مرکز گرداب اختلافات گرفتار شده است؛ اختلافاتی که نه بر سر سیاست، بلکه بر سر بقاست. | Alors que le régime iranien s’enfonce dans une crise politique, économique et sociale sans précédent, une expression refait surface dans les médias du pouvoir : « la guerre des loups ». Cette lutte féroce entre les différentes factions du régime n’est plus cachée. D’un côté, le clan du Guide suprême et du CGRI, déterminé à accaparer l’ensemble du pouvoir ; de l’autre, le camp de Hassan Rohani cherchant à conserver une part d’influence dans le futur système post-Khamenei. Khamenei, qui a longtemps gouverné en jouant sur l’équilibre des forces, se retrouve désormais prisonnier de ses propres divisions : une guerre interne pour la survie, et non pour la gouvernance. | As Iran’s regime sinks deeper into political, economic, and social crises, even state-controlled media acknowledge what insiders call “the war of the wolves.” This fierce internal struggle between rival factions is no longer hidden. On one side stands the camp of Supreme Leader Ali Khamenei and the IRGC, determined to seize total control ; on the other, Hassan Rohani’s circle striving to retain influence in the post-Khamenei order. Khamenei, who long balanced rival factions, now finds himself trapped in his own divisions — a battle for survival, not for governance. |
| رد صلاحیت گستردهٔ وابستگان به دولت پیشین، حملات شدید امامجمعهها و نمایندگان مجلس به روحانی، و هشدارهای سپاه علیه باند دولت پیشین، همگی نشانههای اوجگیری «جنگ گرگها» است. در واقع، «باند روحانی» در این معادله نه قدرت واقعی دارد و نه پایگاه اجتماعی؛ اما حضورش بهعنوان صدای نارضایتی درون نظام، کابوس بیت خامنهای شده است. از سوی دیگر، خامنهای در آستانهٔ بحران جانشینی است و باندهای زیرمجموعهاش هرکدام در پی تعیین جایگاه آیندهٔ خود هستند. روحانی نیز با تکیه بر شبکهٔ اقتصادی و اداری دوران ریاستجمهوریاش، تلاش میکند مهرهای در بازی بقا باقی بگذارد. بهبیان دیگر، این جنگ نه برای ادارهٔ کشور، بلکه برای ادارهٔ مرگ رژیم است. | Les disqualifications massives des partisans de Rohani, les attaques virulentes contre lui au Parlement et les campagnes orchestrées par le CGRI sont autant de signes de l’escalade de cette « guerre des loups ». Le clan Rohani n’a plus ni pouvoir réel ni base populaire, mais son maintien représente une menace pour l’équilibre interne du régime. Khamenei, affaibli par l’âge et confronté à la succession, voit ses propres réseaux, le CGRI et le Conseil des gardiens rivaliser pour l’après-Khamenei. Rohani, appuyé sur son réseau administratif et économique, tente de survivre. Mais cette guerre ne vise pas à gouverner le pays : elle vise à gérer la mort du régime. | The mass disqualification of Rohani’s allies, attacks against him in parliament, and IRGC-led media offensives reveal the escalation of this “war of the wolves.” Rohani’s camp wields neither real power nor public backing, yet its presence unsettles Khamenei’s circle. Weakened by age and the looming succession issue, Khamenei faces rival centers of power among his entourage, the IRGC, and the Guardian Council. Rohani relies on his bureaucratic and financial network to survive. In truth, this conflict is not about ruling the nation — it is about managing the regime’s death. |
| «جنگ گرگها» در رژیم ولایت فقیه نشانهٔ ضعف، نه قدرت است. وقتی حاکمان به جان یکدیگر میافتند، یعنی منابع قدرت و مشروعیت ته کشیده است. جدال روحانی و خامنهای فقط نوک کوه یخ بحرانی است که سراسر ساختار نظام را دربر گرفته؛ بحرانی که از فساد در بیت و سپاه تا فروپاشی اقتصادی و نافرمانی اجتماعی امتداد دارد. در آخرین فصل ولایت، گرگها به جان هم افتادهاند تا لاشهٔ قدرت را میان خود تقسیم کنند — اما تاریخ نشان داده است که هیچ باندی در لحظهٔ فروپاشی دیکتاتوری نجات نخواهد یافت. آینده از آنِ مردمی است که در دل همین ویرانهها فریاد آزادی سر دادهاند. | La « guerre des loups » au sein du régime n’est pas un signe de force mais de faiblesse terminale. Quand les prédateurs se déchirent, c’est que la proie — le pouvoir absolu — se meurt. Le duel Rohani-Khamenei n’est qu’un symptôme d’une implosion plus vaste : corruption, faillite économique et résistance du peuple iranien. Dans ce dernier acte, les clans se battent pour les restes du pouvoir, mais l’histoire l’a montré : aucun d’entre eux ne survivra à la chute du despotisme. L’avenir appartient au peuple iranien et à sa résistance organisée qui fait entendre la voix de la liberté. | The “war of the wolves” inside the theocracy is not a sign of strength but of terminal weakness. When predators turn on each other, the prey — absolute power — is already dying. The Rohani-Khamenei clash is only the surface of a wider implosion driven by corruption, economic failure, and the people’s defiance. In this final act, the regime’s factions tear each other apart for the last scraps of power. Yet history shows that none will survive the fall of tyranny. The future belongs to the Iranian people and their organized resistance raising the voice of freedom. |







