۱۴۰۲ مرداد ۲, دوشنبه

اجلاس جهانی ایران آزاد ۲۰۲۳- پیامهای همبستگی نمایندگان کنگره آمریکا و پارلمان اروپا

 اجلاس جهانی ایران آزاد ۲۰۲۳- پیامهای همبستگی نمایندگان کنگره آمریکا و پارلمان اروپا

شیلا جکسون لی ،دان بیکن،دبی لسکو ،آنا فوتیکا وپتری سارواما
شیلا جکسون لی ،دان بیکن،دبی لسکو ،آنا فوتیکا وپتری
 سارواما

شیلا جکسون لی دموکرات، عضو کمیته‌های قضایی و امنیت داخلی کنگره

دان بیکن جمهوری‌خواه، عضو کمیتهٔ قوای مسلح کنگره

دبی لسکو جمهوری‌خواه، عضو کمیتهٔ انرژی و تجارت کنگره

آنا فوتیکا نماینده پارلمان اروپا از لهستان، وزیر خارجه (۲۰۰۷)

پتری سارواما نمایندهٔ پارلمان اروپا از فنلاند

 

شیلا جکسون لی نمایندهٔ کنگرهٔ آمریکا

ما تأکید داریم که آزادی در ایران برقرار شود

یک ایران دموکراتیک و آزاد چیزی است که بارها و بارها تکرار خواهم کرد

من نمایندهٔ کنگره شیلا جکسون لی هستم. درود بر این اجلاس فوق‌العادهٔ ایران آزاد که سال‌هاست در پاریس برگزار می‌شود. به‌این دلیل برگزار می‌شود که افراد بسیاری در سراسر جهان به‌مردم ایران که برای دموکراسی می‌جنگند می‌پیوندند و از ایران آزاد حمایت می‌کنند.

ایرانیان در تبعید در سراسر جهان می‌دانند که مردم ایران شایستهٔ آزادی هستند. آنها شایستهٔ دموکراسی هستند. من بسیار خوشحالم که چند سال پیش به‌این اجلاس پیوستم و همکارانم را دیدم، جمهوریخواه و دموکرات، سران کشورها، نمایندگان مجلس، مردمی از سراسر جهان، محققان، مجریان قانون و افرادی که مفهوم آزادی را می‌دانند. ما تأکید داریم که آزادی در ایران برقرار شود. یک ایران دموکراتیک و آزاد چیزی است که بارها و بارها تکرار خواهم کرد؛ و می‌خواهم از ایرانیان مقیم آمریکا تشکر کنم که می‌دانم به‌آزادی و دموکراسی اعتقاد دارند. همهٔ ما می‌توانیم با هم متحد شویم. ممکن است دیدگاههای متفاوتی داشته باشیم، اما کسی نباید مخالف آزادی و دموکراسی و کرامت همهٔ مردم ایران باشد.

اجازه بدهید هم‌چنین از خانم رجوی تشکر کنم که با قامت بلند ایستاده و با اعضای کنگره و سران کشورها دربارهٔ مبارزه برای دموکراسی صحبت کرده است. از شما ممنونم به‌خاطر مبارزهٴتان برای دموکراسی و پیوستن به‌دیگر آزادیخواهان برای تضمین رسیدن به‌دموکراسی.

 

دان بیکن نمایندهٔ کنگرهٔ آمریکا

من در کنار مردم ایران ایستاده‌ام

مردم ایران خواهان آزادی هستند

سلام، من دان بیکن نماینده از منطقهٔ اوماها در ایالت نبراسکا در کنگره هستم.

من در کنار مردم ایران ایستاده‌ام. مردم ایران خواهان آزادی هستند. آنها می‌خواهند توسط دولتشان مورد احترام قرار گیرند. خواهان صلح با همسایگان هستند و آنها توسط یک حکومت استبدادی در تهران از آن محروم شده‌اند. حکومتی که به‌هیچ‌وجه به‌آنها احترام نمی‌گذارد، مجازات اعدام را برای کسانی اعمال کرده که فقط آزادی می‌خواهند و خواهان برابری تحت قانون هستند و می‌خواهند حکومتشان به‌آنها احترام بگذارد.

پس من امروز در کنار شما ایستاده‌ام درخواست برقراری حکومتی که به‌مردم احترامبگذارد. من از برنامهٔ ۱۰ماده‌یی حمایت می‌کنم. ما خواهان انتخابات آزاد در ایران هستیم، چون شما خواهان انتخابات آزاد در ایران هستید. ما خواهان بازار آزاد در ایران هستیم. کشوری را می‌خواهیم که با همسایگانش در صلح باشد. کشوری می‌خواهیم که در پی دستیابی به‌سلاح اتمی نباشد تا با آن بتواند منطقهٔ اطرافش را تهدید کند. ما می‌خواهیم با مردم منصفانه و برابر رفتار شود، بدون در نظر گرفتن نژاد، مذهب یا جنسیتشان. بنابراین، ما در کنار شما ایستاده‌ایم و دعا می‌کنیم که روزی یک ایران آزاد برقرار شود. خدا شما را حفظ کند.

 

دبی لسکو نمایندهٔ کنگرهٔ آمریکا

من یکی از آورندگان اصلی قطعنامهٔ ۱۰۰ در مجلس نمایندگان هستم

قطعنامه‌یی برای ابراز حمایت از مردم ایران و خواست آنها

برای یک جمهوری دموکراتیک با جدایی دین و دولت و غیراتمی در ایران

 

من نمایندهٔ کنگرهٔ آمریکا دبی لسکو از ایالت بزرگ آریزونا هستم. ممنون که اجازه دادید امروز با شما صحبت کنم. من یکی از آورندگان اصلی قطعنامهٔ ۱۰۰ هستم، قطعنامه‌یی در مجلس نمایندگان ایالات‌متحده برای ابراز حمایت از مردم ایران و خواست آنها برای یک جمهوری دموکراتیک با جدایی دین و دولت و غیراتمی در ایران.

رژیم حاکم در تهران بدون‌شک تهدیدی برای امنیت جهانیاست و اقدامات تروریستی غیرقابل تصوری را انجام داده و مرتکب نقض حقوق‌بشر متعددی شده است. قطعنامهٔ ۱۰۰ کنگره حملات تروریستی گذشته و حال (رژیم) ایران را علیه شهروندان و مقامات آمریکایی و مخالفان ایرانی محکوم می‌کند. این قطعنامه هم‌چنین از مردم ایران حمایت می‌کند که از حقوق خود در برابر این رژیم سرکوبگر دفاع می‌کنند و کشتار معترضان ایرانی را که برای آزادی‌شان می‌جنگند محکوم می‌کند.

من از خواست مردم ایران برای حکومتی که به‌انتخابات آزاد، حق رأی، آزادی مذهبی، برابری برای زنان و اقتصاد بازار آزاد احترام بگذارد، حمایت می‌کنم. من در کنار معترضانی ایستاده‌ام که برای حقوق بنیادین خود می‌جنگند. این یک توهین به‌حقوق بشر است که حکومت کنونی در ایران آنها را از این حقوق بنیادین محروم کرده و به‌طرز وحشیانه‌یی معترضان و کسانی را که شجاعت به‌چالش‌کشیدن رژیم را دارند، مجازات کرده است.

همکارانم و من در مجلس نمایندگان به‌همکاری با متحدانمان در جامعهٔ بین‌المللی ادامه خواهیم داد تا (رژیم) ایران را به‌خاطر نقض فاحش حقوق‌بشر مورد حسابرسی قرار بدهیم.

امید من این است که روزی مردم ایران شاهد برقراری یک جمهوری دموکراتیک با جدایی دین و دولت و غیراتمی در ایران باشند.

با تشکر مجدد بسیار از شما که به‌من اجازه دادیدامروز با شما صحبت کنم و امیدوارم که در ادامهٔ کنفرانس فوق‌العاده‌یی داشته باشید.

 

آنا فوتیگا وزیر خارجهٔ لهستان (۲۰۰۷)

به خانم رجوی به‌خاطر عزم و ارادهٔ او

برای دفاع از حقوق تک‌تک شهروندان ایران

که توسط رژیم خون‌ریز و وحشی آخوندها مورد ستم قرار گرفته‌اند

ادای احترام می‌کنم

خانم‌ها و آقایان، دوستان عزیز، به‌واقع متأسفم که نتوانستم شخصاً در اجلاس مهم سالانهٔ شما صحبت کنم.

از حمایت روزانهٔ من از تلاش‌های شما مطمئن باشید، در راستای حمایت از مردم ایران که علیه رژیم وحشی و بی‌رحم اعتراض می‌کنند. می‌دانم که زندگی در خارج از کشور و در مهاجرت بسیار دشوار است، ولی من ادای احترام می‌کنم به‌رهبر شما، به خانم رجوی، به‌خاطر عزم و ارادهٔ او برای دفاع از حقوق تک‌تک شهروندان ایران که توسط رژیم خون‌ریز و وحشی آخوندها مورد ستم قرار گرفته‌اند

مطمئن باشید که ما در کنار شما هستیم. متشکرم.

 

پتری سارواما نمایندهٔ پارلمان اروپا از فنلاند

کمپین دروغ‌پراکنی و شیطان‌سازی رژیم ایران علیه سازمان مجاهدین، تلاشی آشکار برای تضعیف اپوزیسیون دموکراتیک و حفظ سلطهٔ این رژیم بر قدرت است

این اقدامات فقط این استدلال را تقویت می‌کند که جنبش خانم رجوی آلترناتیو واقعی و جدی برای رژیم ستمگر آخوند‌هاست. تعهد این اپوزیسیونبه‌ارزش‌های دموکراتیک، حقوق‌بشر و یک ایران غیراتمی آن‌را به‌امید واقعی برای آینده‌یی بهتر در ایران و کل منطقه تبدیل می‌کند

شبکهٔ مقاومت ایران در داخل و کانون‌های شورشی سازمان مجاهدین خلق نقش تعیین‌کننده‌یی در پیشبرد قیام و سوق دادن آن به‌سوی سرنگونی رژیم داشته‌اند. آنها هم‌چنان به‌این مقاومت گسترده ادامه می‌دهند

دوستان عزیز، خانم رجوی گرامی. می‌خواهم همبستگی خودم را با اپوزیسیون دموکراتیک ایران به‌رهبری خانم مریم رجوی و مبارزه آنها برای آزادی، دموکراسی و حقوق‌بشر اعلام کنم. قیام اخیر در ایران نشان داد که مردم ایران از سرکوب، فساد و جنگ‌افروزی رژیم حاکم به‌ستوه آمده‌اند.

آنها خواهان تغییر هستند و حاضرند برای این تغییر فداکاری کنند؛ اما مبارزه آنها بر اثر سیاست مماشات غرب با رژیم ایران، آسیب می‌بیند. در ۴۰سال گذشته، غرب سیاست مماشات با رژیم ایران را به‌امید تعدیل رفتار و تبدیل‌شدن آن به‌یک عضو مسئول در جامعهٔ جهانی دنبال کرده است. اما این سیاست فقط رژیم را جری‌تر کرده است و به‌آن اجازه داده تا به‌سیاست‌های مخرب خود از جمله پیگیری سلاحهای اتمی، حمایت از تروریسم و نقض حقوق‌بشر ادامه دهد. ممنوعیت اخیر تظاهرات شورای ملی مقاومت ایران در پاریس نمونهٔ بارزی از تلاش‌های رژیم ایران برای سرکوب مخالفان و خاموش‌کردن صدای آن‌هاست. این حوادث، اصول اساسی آزادی بیان و تجمع و هم‌چنین کنوانسیونهای بین‌المللی پناهندگان و حقوق‌بشر را نقض می‌کند. کمپین دروغ‌پراکنی و شیطان‌سازی رژیم ایران علیه سازمان مجاهدین تلاشی آشکار برای تضعیف اپوزیسیون دموکراتیک و حفظ سلطهٔ آن بر قدرت است.

البته این چیزها فقط این استدلال را تقویت می‌کند که جنبش خانم رجوی که به‌تازگی با او در پاریس ملاقات کردم، آلترناتیو واقعی و جدی برای آخوندها و رژیم ستمگر آن‌هاست. تعهد این اپوزیسیون به‌ارزش‌های دموکراتیک، حقوق‌بشر و یک ایران غیراتمی، آن‌را به‌امید واقعی برای آینده‌یی بهتر در ایران و کل منطقه تبدیل می‌کند. شبکهٔ مقاومت ایران در داخل ایران و کانون‌های شورشی سازمان مجاهدین خلق نقش تعیین‌کننده‌یی در پیشبرد قیام و سوق دادن آن به‌سوی سرنگونی رژیم داشته‌اند. آنها هم‌چنان به‌این مقاومت گسترده ادامه می‌دهند.

زمان تغییر اساسی در سیاست غرب در قبال ایران فرا رسیده است. ما باید سیاست قاطعی اتخاذ کنیم که رژیم ایران را تحت‌فشار قرار دهد و از مبارزه مردم ایران برای یک جمهوری دموکراتیک با جدایی دین و دولت حمایت کند. منافع اقتصادی کوتاه‌مدت و ملاحظات سیاسی نباید به‌قیمت حقوق‌بشر و ارزش‌های دموکراتیک تمام شود.

خواهران و برادران عزیز، من در کنار شما و با شما خواهم بود و تمام تلاش خود را برای یکایران آزاد به‌عمل خواهم آورد. متشکرم.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر